Закажите весеннее издание с предупреждением здесь

Курт Суини

Литературный критик.

Смертный приговор сирийскому государству

Халед Халифа. Перевод с арабского Ода А. Винснес: Смерть – это тяжелый труд
СИРИЯ: Многосекторальное, многоконфессиональное, многоязычное и многонациональное государство, разорванное в клочья партией Баас, экстремистами, ополченцами и соперничающими сверхдержавами, требующими своей доли в стране.

Все против всех

Перевод с английского Сигне Прёис: Бехруз Бучани: Только горы – мой друг
БЕЖЕНЦЫ: Сплоченность разрушена, каждый просто думает о том, чтобы справиться самостоятельно, выжить, разорвать лишнюю закуску, место в очереди за едой или телефонной очереди.

Культурный переплет

Дон Делилло, переводчик Кирре Хауген Бакке: Тишина
РОМАН: Делилло создает своего рода общее параноидальное состояние, подозрение, имеющее глобальный охват.

Противоречивые взгляды на жизнь и работу

Дэйв Эггерс Хэмиш: Парад
Выбор маршрута: Два асфальтоукладчика – один наивный и тоскливый, другой – разумный и добросовестный – заказаны глобальным и финансово сильным клиентом.

«Забытое» прошлое Китая

Ма Цзянь: China Dream, перевод с китайского
Оглядываясь на прошлое главного героя Ма Доаде как Красного Стража во время Культурной революции, China Dream бросает вызов обширной подделке истории в Китае.

Человеческий заговор

Айна Вильянгер: Ночная чрезвычайная ситуация
Айна Виллангер написала сборник стихов, которые будут общаться в интимной и универсальной обстановке.

Личные расходы на шпионаж

Хавьер Мариас: Берта Исла
У письма Хавьера Мариаса есть сильный антиавториальный нерв, который является тонким и без иллюзий.

Направленный на свет слепых

Ян Лианке: День, когда умерло солнце
Ян Лианке пишет книги, которые пересекают границы и языковые различия и могут считаться мировой литературой. Но на его родине его книги запрещены.

Реальная литература

Элдрид Лунден: Это просто вопрос времени. Календарная поэма 2014–2018
Подлинная и личная коллекция стихов от Элдрида Лундена.