Фотокнига Анн-Стайн Йонсбротен Хорошая жена, мудрая мать заимствует название из японского термина ry-sai-kenbo, современного термина для обозначения женской роли, появившегося в период Мэйдзи (1868–1912) согласно статье Шизуко, Коямы и Сильвена «Хорошая жена и мудрая мать» в Американо-японский женский журнал (1994). В период Мэйдзи японское общество открылось Западу с целью содействия индустриализации и технологическому развитию. Это должно было проложить путь к экономическому росту Японии после Первой мировой войны и мобилизовать тех, кто работал в сельском хозяйстве, на другую работу в офисе и торговле в более современной Японии.
Чудесный экономический рост Японии способствовал разделению труда по признаку пола, которое сильно отличалось от доиндустриальных времен, когда женщины и мужчины выполняли в основном одни и те же задачи. Автор Сильвия Федеричи придерживается аналогичной точки зрения, когда в книге Калибан и ведьма: женщины, тело и примитивное накопление (2004) пишут о Европе до XVII века, где и мужчины, и женщины работали в поле, «женские домашние дела ценились больше», а мужчины и женщины «имели одинаковые социальные условия».
Гендерная сегрегация трудовой жизни возникла, когда женский "неоплачиваемый и репродуктивный труд" стал предметом воспроизводства и роста рабочей силы. В Японии офисные работники-мужчины зарабатывали достаточно денег, чтобы содержать своих жен и детей, а женщин поручали репродуктивным функциям, воспитанию детей и работе по дому. В этом контексте можно сказать, что экономический рост Японии привел к неравномерному гендерному распределению на рынке труда.
Экономический рост в Японии продолжался на протяжении всего ХХ века до краха Токийской фондовой биржи в 1900 году.
. . .
Дорогой читатель. Сегодня вы прочитали несколько бесплатных статей. Вернитесь через неделю или около того, чтобы узнать больше. Или как насчет рисования Подписка? Тогда вы сможете читать все (включая журналы). Если вы уже там, войдите в меню (возможно, в мобильное меню) вверху.